(Stop) Oh yes, wait a minute Mister Postman (Wait) Wait Mister Postman Please Mister Postman, look and see (Oh yeah) If there's a letter in your bag for me (Please, Please Mister Postman) Why's it takin' such a long time (Oh yeah) For me to hear from that boy of mine There must be some word today From my boyfriend so far away Please Mister Postman, look and see If there's a letter, a letter for me I've been standin' here waitin' Mister Postman So patiently For just a card, or just a letter Sayin' he's returnin' home to me (Mister Postman) Mister Postman, look and see (Oh yeah) If there's a letter in your bag for me (Please, Please Mister Postman) Why's it takin' such a long time (Oh yeah) For me to hear from that boy of mine? So many days you passed me by See the tears shinin' in my eyes You didn't stop to make me feel better By leavin' me a card or a letter (Mister Postman) Mister Postman, look and see (Oh yeah) If there's a letter in your bag for me (Please, Please Mister Postman) Why's it takin' such a long time (Why don't you check it and see one more time for me, you gotta) Wait a minute (x4) (Mister Postman) Mister Postman, look and see (C'mon deliver the letter, the sooner the better) Mister Postman
お手本のようなきれいな発音。いい曲。
天使の声を聞いたことがないので、カレンの歌声を聞くと天使の声だと思います。
私の好きな曲を和訳まで付けてくださりありがとうございました。この曲はカレン・カーペンターが歌っているものがいちばん好きです。
今から45年前に17歳で夭折した伝説の詩人、画家の山田かまちが恋する彼女を思ってこよなく愛した曲です。この曲をイメージした彼の水彩画も素晴らしいものでした。
BOOWYの氷室京介が小学校か中学校の頃に同じ学校の同級生で友達なんでしたっけ
真夏にエレキギター自宅で弾いてて感電死されてしまったんですよね。悲しすぎます。
中学生の頃初めて知ってステレオの前に座ってしゃかりきに歌ってました。一生懸命カレンさんの歌声に遅れまいとレコード盤の歌詞見てました。意味は相変わらず分かりませんが、英文が読めるようになったのは、間違いなくカレンさんのおかげです。もう遅いけどありがとう。
やっぱりカレンさんの声はいいですね!特に「Come on, deliver the letter, the sooner, the better」の所が韻を踏んでて楽しい。日本語訳もちょうどいいです。
しっとりとした大人の恋愛も…
ワクワクするような少女の初恋も…
さらっと歌えてしまうカレンの
表現力に、いつも驚かされますね😊
携帯やネットが無いからこそ書けた素敵な歌詞ですよね☺️和訳ありがとうございます!それにしても可愛い歌詞だなあ〜
コメントありがとうございます!古き良き時代の可愛らしい乙女心の歌ですね。
この曲何度聴いてもいい、和訳歌詞を知りたいと思っていました。有難うございます。妻の母の告別式には遺言でカーペンターズの曲を流しました。
素敵なお母様ですね。
日本では、このカーペンターズ盤が大ヒットして知名度もダントツ高いですね。
カーペンターズの歌は英語の発音のお手本になると中坊の頃にどこかで聞いて、アルバム「ホライゾン」を買って、ステレオで何度も何度も聞いた。当時教わっていた英語の先生に言ったら「カーペンターズの歌の発音を真似すると標準の英語の発音になるわよ。」と教えられて、更にたくさん聞いた。確かに聞き取り易いです。
懐かし曲ですね😎私はこのカーペンターズ版知ったのは80年代でしたが🙇恋の歌ですがどことなく私的には5月~6月の青空、でなければ6月のジューンブライドの時期を思い出してしまいます😅アレンジがそうさせているのでしょうか🙇❓アップロード感謝いたします🙇
素晴らしい👍
ただ、カレンさんが、亡くなって今年40年になるのかと思うと。
私の耳タコソングなんで、和訳ありがとうございます😊
懐かしい 青春の歌…涙が止まらないよ…
英語の歌を中学生の頃、覚えたかった。オールデイズの曲もちゃんと見ると中学英語ですね。
今は72才何とか、まず一曲マスターしたいです。
カレンの声は良いですね😊
可愛い歌
学校の授業で覚えないとだったので助かります!
カレン、カーペンターが、好きです大好き😍💓💓
聴いてるだけで〝幸せホルモン〟に満たされそうなメロディーにのせた、よどみの無い滑らかな歌詞(言葉)のつながり(連続)は、日本語では難しく、英語ならではであることはもちろんですが、カーペンターズならではであることも、マーヴェレッツやビートルズと聞き比べるとよく分かります🎉
すいません
ちょっと知ったかぶりしております🙇
中1です。英語の時間に歌う〜!
What a nice !
(Stop) Oh yes, wait a minute Mister Postman
(Wait) Wait Mister Postman
Please Mister Postman, look and see
(Oh yeah) If there's a letter in your bag for me
(Please, Please Mister Postman) Why's it takin' such a long time
(Oh yeah) For me to hear from that boy of mine
There must be some word today
From my boyfriend so far away
Please Mister Postman, look and see
If there's a letter, a letter for me
I've been standin' here waitin' Mister Postman
So patiently
For just a card, or just a letter
Sayin' he's returnin' home to me
(Mister Postman) Mister Postman, look and see
(Oh yeah) If there's a letter in your bag for me
(Please, Please Mister Postman) Why's it takin' such a long time
(Oh yeah) For me to hear from that boy of mine?
So many days you passed me by
See the tears shinin' in my eyes
You didn't stop to make me feel better
By leavin' me a card or a letter
(Mister Postman) Mister Postman, look and see
(Oh yeah) If there's a letter in your bag for me
(Please, Please Mister Postman) Why's it takin' such a long time
(Why don't you check it and see one more time for me, you gotta)
Wait a minute (x4)
(Mister Postman) Mister Postman, look and see
(C'mon deliver the letter, the sooner the better)
Mister Postman
この曲をの別バージョンだと「かまち」の映画を思い出す…だけど、そっちバージョンが見つからない。何故だ…
初めまして。
ボニーピンクが歌っているバージョンですよね。
わたしも、劇中でこの曲が流れ出した時心を奪われました。
何故どこにも見つからないのでしょうか…
DVDを買うしかすべはないのですかね…
Karen, On the day that you were born, the angels got together and decided to create a dream come true (カレン・あなたが生まれた日に 天使たちが集まった そして夢を実現することを決意しました)
ここでみんなに愛あるのみ!
このバージョンはどのアルバムに収録されてますか?
ドラムがかなりワイルドに左右に移動しますね
手持ちの音源にはこのバージョンかなくて嬉しいです。
何か少し再生速度が微妙に速く感じる私です
今や死語のような歌詞、若い人には解ってもらえるだろうか?
スティーヴィーワンダーが好きですか?
先生、ビンゴの時よく流してたね...
モータウンってマーヴェレッツの事ですか?
モータウンレコードからマーヴェレッツが出した曲ですね。
今中学校でやってる曲です(´∀`)
同じく
ふと、木綿のハンカチーフを思い出しました。